Yenilikleri yükledim
     Nâçizâne ağbağımda, belirgin değişiklik
     ve genişlemeler uyguladım.
Kullanıcı güvenliğiniz ile ilgili
     Sizin kişisel verileriniz, benim
     ilgi alanım değildir.
Telif özgürlükleri üzerine
     Her tür 'yasaklayıcı bakış açısı'na,
     kesinlikle karşıyım!  Ancak...
(Son ağbağ sürümü: 08/25/2020, 10.10)
Tan Tankut'un Yeri'nden bir bağlantı    İçbağlantı
Erol Sürül'ün Kişisel Ağbağı'na yönlendirme    Dışbağlantı
İki ya da dahâ çok aykırı dil seçeneği   En-az iki değişik dil seçeneği
Aynı şarkıya, en az iki farklı yorum ya da değişik güftelerle yorum   'Çoklu kayıt' ya da 'çifte kayıt'
Kişisel Ağbağım.
     Her türden düşüncelerim ve farklı
     yazılarım
Gizem
     Güzeller güzeli Gizem Gözsel'in
     sürükleyen serüvenleri!
Kişisel Ağbağım
     Her türden düşüncelerim ve kişisel
     bilgilerim
Suç Örgütü Hukûk Birimleri!
     Aralıksızca suç işleyen Bonn polis
     örgütü ve hukûk birimleri!
 
Yakaladım sizi!  Kimileriniz,  iyi  niyetli  telif özgürlüklerimi  okumamışlar.

Olmaz ilâç sîne-î sâd


Özgün güfte ile; Kendi yorumum:
"Olmaz ilâç sîne-î sâd"
Beste: Hacı Ârif Bey
Güfte: Nâmık Kemâl
Makâm: Segâh
Usûl: Curcûna


***

Olmaz ilâç sîne-î sâd, pâreme;
(Olmaz ilâç sîne-î sâd, pâreme;)
çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!
(çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!)
Baksa tabibân-ı cihân çâreme;
Erol Sürül düzenlemesi ile:
"Yapmaz etki gönül yüzüm"
(Baksa tabibân-ı cihân çâreme;)
çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!
(çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!)

Kastediyor tîr-î müjen cânıma;
(Kastediyor tîr-î müjen cânıma;)
gözleri girecek, en son, kanıma!
(gözleri girecek, en son, kanıma!)
Şerh edemem hâlimi, cânânıma;
(Şerh edemem hâlimi, cânânıma;)
çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!
(çâre bulunmaz, bilirim, yâreme!)

Şarkının notaları:

***

Açıklamalar:

(Osmanlıca-Türkçe)

sîne-î sâd:gönül yüzü; aşk simâsı
cânânsevgili, yavuklu
pâretatlı sevgili, güzel sevgili, güzel yavuklu, dilber
tabibân-ı cihân:dünyânın tüm tıpçıları (ya da "tâbipleri", "hekimleri"); dünyâdaki tüm tıpçılar ("tabipler", "hekimler")
tîr-î müjen:ok gibi kirpik; oktan kirpik
şerh:açma; açıklama


***

Nota akışına göre, günümüz Türkçesi'ne uyarlamam:Besteci Hacı Ârif Bey
Hacı Ârif Bey



Yapmaz etki gönül yüzüm

Yapmaz etki gönül yüzüm, dilbere;
(Yapmaz etki gönül yüzüm, dilbere;)
çözümsüzdür, ki bilirim, bu yâre!
(çözümsüzdür, ki bilirim, bu yâre!)
Baksa dünyâ hekimleri çâreme;
(Baksa dünyâ hekimleri çâreme;)
çözüm bulunmaz, bilirim, yâreme!
(çözüm bulunmaz, bilirim, yâreme!)

Kastediyor oktan kirpik, cânıma;
(Kastediyor oktan kirpik, cânıma;)
gözleri girecek, en son, kanıma!
(gözleri girecek, en son, kanıma!)
Açamam ki derdimi, cânânıma;
(Açamam ki derdimi, cânânıma;)
çözüm bulunmaz, bilirim, yarama!
(çözüm bulunmaz, bilirim, yarama!)


***

Tüm Klasik Türk Müziği Eklentilerim

Son eklentim:
"Âhû gibi kaçıyor!"
Âhû gibi kaçıyor!  (Şu güzele, bir bakın!)  
Masal ülkesinden gelmiş gibisin!
Cânândan, uzak kaldı gönül!
Hasret akşamında  
Sus! Kimseler duymasın!  
Gelmez cânım!
Bu ateşi, sen yaktın içime!
Aşk, bu değil!  
Fikrimin ince gülü  
Gamzene kondurdun
Dermân, kâr eylemez!
Böyle bir karasevdâ  
Gözlerin  
Olmaz ilâç sîne-î sâd  Aynı şarkıya, en az iki farklı yorum ya da değişik güftelerle yorum
Öyle yeşil gözleri vardı  
Nârdânem-birtânem  
Bir kızıl gonca
Nâzende sevgilim
Avuçlarımda, sıcaklığın var!  
Kıymetini bilemeden  
Noktadır benlerin  


***

Klasik Türk Müziği Şarkılarım (Kendi Güftelerimle)

Son eklentim:
"Mulâ! Mulâ"
Mulâ! Mulâ! (16.07.2020)  
Yanarım gündüz-gece! (14.06.2020)
Nerdesin, alktığım? (30.05.2020)
Yeşil gözlüm (16.05.2020)  
Işınsız güzdeş (09.05.2020)  
Şaşkın alkan! (29.04.2020)  
Gizli alk (24.04.2020)  
Alazlı'nın en güzeli (16.04.2020)  
Gözler (13.04.2020)  
Yaşam (09.04.2020)  
Alagözler (05.04.2020)  
Derin kış! (03.04.2020)  
Alazlılı nâzlı yârim (24.03.2020)
Güzel Sakaryalı'm (18.03.2020)
Artık yeter! (17.03.2020)  

Özel ricâm: Kimi şarkılara, neden kendi güftelerimi yazdğımı anlayabilmeniz için: ilgili şarkının bağlantısına tıklayıp; gerekçelerimi okuyun.


***

Güncel Üçlü Gözdem (20 eylül 2020)

Özgün başlık: "Böyle bir karasevdâ"

TR: "Böyle bir karasevdâ"
DE: "Endlose Liebe"
EN: "Everlasting love"

Bu güzel şarkıyı, iki ay önce de iğnelemiştim. Bu kadar kısa aradan sonra yeniden iğnelememin, iki nedeni var.
- Değerli gönül dostarımın çoğunluğu, çok sevdi bu şarkıyı. Yeni dostlarımız da yararlansınlar.
- Videolardaki görsellerin arkayapısını değiştirdim. Ayrıca yazıların türünü ve rengini de güncelledim.

Özgeç:
İngilizce şiîrimi, yaklaşık onbeş dakîkada yazmıştım. Hemen ardından da, tuşlama yanlışlarını düzeltmiştim.
Şiîri, yeniden okumaksızın; deneme seskaydına geçtim... Çok beğendim! Kayıtta, kimi kusurlar var; ama o kusurlar, cadı kızında da var! Burada dinlemekte olduğunuz kayıt, o deneme kaydıdır.




***

Güncel Üçlü Gözdem (13 eylül 2020)

Özgün başlık: "Öyle yeşil gözleri vardı!"

TR: "Öyle yeşil gözleri vardı!"
DE: "Kunterbunte Blicke"
EN: "Love heat in the club"

Her üç şarkıda kullandığım ses tarzının kökeninde, İngilizce sürüm yatar.
İngilizce şarkısözüm, erotizmin doruğunu yansıtıyor.


***

Güncel Üçlü Gözdem (05 eylül 2020)

Özgün başlık: "Aşk, bu değil!"

TR: "Aşk, bu değil!"
DE: "Das ist Liebe!"
EN: "This is true love!"

Avnî Avnıl'ın bestelediği ve mûcizevî biçimde, çok az müzikbilimsel kusur içeren, çok güzel bir beste.
Kayıtlardaki cızırtıları sildim.
Ayrıca; giriş ve kapanış yazı türlerini ve renklerini değiştirdim.
Özür: Türkçe videonun sonunda, "Güfte: Erol Sürül" diye yazmışım. Bu tür kaçamaklı hatâlar, kopyala-yapıştır yönteminden kaynaklanıyor. Hatâmı, bugün (08 ağustos 2020) düzelttim.
Özür diliyorum; ve anlayışınızı umuyorum.


***

En Son Düzelttiğim Kusurlu Eklentiler (29 ağustos 2020)

Son düzenlediğim: "My special love"
Özgün başlık: "Elâ gözlerine kurbân olduğum"

Bu güzel şarkının İngilizce sürümünde, belirgin yeniliklere gitmeliydim.

İlk şarkısözümü yazarken, hiç de farkında olmaksızın; ağır müzikbilimsel kusurlar işlemişim. Sözlerde, gerekli değişklikleri yaptım; ve bu güzel şarkıyı, yeniden kayda geçirdim.

Tüm gerekçeleri, özgün syfada okuyabilirsiniz.

Yeni sürümü, beğeneceğinizi umarım.
Not: Bu kayıtta, yalnızca cızırtıları sildim. Gerisi, yalnızca mûhteşem enstrümentalin ürünüdür. Kayıtta, en ufak bir yapaylık yoktur.


***

Sizin Yeğledikleriniz   (05 eylül 2020)

Konuklarım, şu ya da bu şarkıyı, dahâ yoğunca tıklarlar; kaç kişinin tıkladığı, o kadar önemli değil. Bir kişi, bir şarkıyı, kaç kez dinledi? Dolaylı olarak; bu soruya yanıt vereceğim.

Siz yeğlediniz (4):
"Beautiful Mula" (Kordonboyu seyrine düştü!)

Beste: Erol Sayan
Kimi şarkılar, şaşırtıcı derecede yüksek tıklama oranlarına ulaşıyorlar. Ama kişibaşına dinleme oranları, pek de dikkate alınmıyor.

Diğer yandan; öyle şarkılar var ki; tıklama sayısından bağımsız olarak; çok yoğun tıklanma ve dinlenme oranlarına ulaşıyorlar.

Örneğin şarkılarımdan birisi; ilk haftada, kişibaşına 28 kez dinlenmiştir.

Bu kısıma, belirli-belirsiz aralıklarla; bu tür şarkılarımı ekleyeceğim.

Şarkının ilk yedi günlük istatistikleri:
Önemli not: İstatistikleri okurken; unutmayın ki; ileri demokrasi ile yönetilen Türkiye'den, erişim yasağımız var. Yaşasın ileri demokrasi!


***

Yalnızca Özgün Güftelerle   (08 eylül 2020)

Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca özgün güfteleriyle yayımladım.

"Bu ateşi, sen yaktın içime!"
"Cânândan, uzak kaldı gönül!"
"Masal ülkesinden gelmiş...!"

Belki sizlere, gözden kaçırmış olabileceğiniz üç şâheseri sunmak istemişimdir.
Belki de; kendi sevdiğim çok özel üç sözelseli, onları bilmeyenlerle kavuşturmak istemişimdir...
Kim bilir?


***

Yalnızca Kendi Güftelerimle   (08 eylül 2020)

Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca kendi yazdığım güftelerle yayımladım.

"Yanarım gündüz-gece!"
(Aşkı, seninle tattı...)
"Nerdesin, alktığım?"
(Hiç tükenmeyecek sandığımız...)
"Güzel Sakaryalı'm"
(O, beni; bir bahâr akşamı...)

Özgeç:
09 aralık 2017 târihini, 10 aralık 2017 târihine bağlayan gecede. bir düş gördüm. Düşümde, bir şiîr yazmıştım. Şiîrimi, bir kez dahâ okurken, uyandım. Anımsayabildiğim kısımları, hemencecik yazdım; ve boşlukları, özgürce doldurdum. Böylece, "Sakaryalı sevdiğim" başlıklı şiîrimi yazmış oldum.

"Güzel Sakaryalı'm" başlıklı şarkımın sözleri ise, o şiîrimin bir uyarlamasıdır.

Not: "Güzel Sakaryalı'm" başlıklı şarkımın görsellerini, 16 eylül 2020 târihinde yeniden güncelledim.


***

Sırf Almancası'nı Yayınladığım Bir Şarkım

Ayrıcalık:
"Verbotenes Verlangen"
Özgün başlık: "Rüyâlarda buluşuruz"

Verbotenes Verlangen

Bu şarkının, yalnızca Almanca sürümünü yayınlıyorum.
Peki; önümüzdeki süreçlerde, Türkçe ve İngilizce sürümü de gelecek mi? Bu soruya, kesin bir yanıtım yok.
Müzik, benim mutluluğumdur; bu mutluluğu, sorumluluğa dönüştürmek istemiyorum.
Not: Ses kaydını, 08 temmuz 2020 târihinde değiştirdim. İlk kaydı gerçekleştirdiğim süreçte, belirgin bir solunum yetmezliği sorunum vardı.


***

Önemli Not

Son süreç akciğer hastasıyım. Son günlerde, belirgin bir solunum nöbeti geçiriyorum; şarkı yorumlamakta, güçlük çekiyorum. Sizin arzûladığınız kadar çabukça, şarkılar ve türküler yayınlayamıyorum.
Ama ben; bu durumu, fırsata çevirdim; ve eski kayıtlardaki kusurları düzenliyorum.
Yine de elimden geldiği kadarıyla, türkülerimi ve şarkılarımı yayınlayacağım. (24 mayıs 2020)



***

Şarkısözlerinde Duraksama

Şarkısözü yayınlmaya, adım-adım sonveriyorum. Yayınlayacağım videolara, alışıldık biçimde; şarkısözlerini de ekleyeceğim.

Müzikbilimle bağdaşmayan şarkılara, kendi sözlerimi yazacağım ve "Klasik Türk Müziği Şarkılarım" bölümünde yayınlayacağım.


***

İlginize

Nâçizâne ağbağımda, kimi şarkı ve türkülere, enstrümentaller ekliyorum; bunların tümü, değerli gönül dostum Nihat Demirci'nin, klavye (org) derlemeleridir.

Burada bulamadığınız ve dahâ yüzlerce enstrümentali, Nihat Demirci'nin sitesinden, ücretsizce sağlayabilirsiniz: www.nihatdemirci.com.


Powered by CuteNews
Tan Tankut'un Yeri
tankut.sebat.net
2011'den beri  •   ©  Tan Taner Tankut
Şarkı ve türkülerimin her tür hakları, bende saklıdır.
İletke: Bana, iletke ile ulaşın.
Tek bir insân bile, benim sâyemde mutlu olabiliyorsa; ben, dünyânın en mutlu insânıyımdır.
 
Nâmık Kemâl Aktan
Gamzene kondurdun
Gözlerin  
Şaşkın alkan!  

Necdet Tokatlıoğlu
Artık yeter!  
Bu ateşi, sen yaktın içime!
Nerdesin, alktığım?

Avnî Anıl
Alazlılı nâzlı yârim
Aşk, bu değil!  

Sâdettin Kaynak
Dermân, kâr eylemez!
Noktadır benlerin  

Yusuf Nalkesen
Avuçlarımda, sıcaklığın var!
Nârdânem-birtânem  

Taner Şener
Kıymetini bilemeden  
Öyle yeşil gözleri vardı  

Selâhattin Altınbaş
Alagözler  

Âmir Ateş
Bir kızıl gonca

Andrey Babayev
Nâzende sevgilim

Hacı Ârif Bey
Olmaz ilâç sîne-î sâd  

Muâllîm İsmail Hakkı Bey
Fikrimin ince gülü  

Şemseddin Ziyâ Bey
Âhû gibi kaçıyor!    

Gündoğdu Duran
Böyle bir karasevdâ  

Dramalı Hasan Hasgüler
Gelmez cânım!

Nev'eser Kökdeş
Cânândan, uzak kaldı gönül!

Zeynettin Maraş
Gizli alk  

Ünal Narçın
Alazlı'nın en güzeli  

Şekip Ayhan Özışık
Güzel Sakaryalı'm

Selim Öztaş
Işınsız güzdeş  

Medîhâ Şen Sanocaklı
Masal ülkesinden gelmiş gibisin!

Erol Sayan
Mulâ! Mulâ!  

Suat Sayın
Sus! Kimseler duymasın!  

Münir Nûreddin Selçuk
Derin kış!  

Mustafa Seyrân
Yeşil gözlüm  

Ömer Fârûk Şâhin
Hasret akşamında  

Selâmî Şâhin
Gözler  

Fehmî Tokay
Yanarım gündüz-gece!

Ârif Sâmî Toker
Yaşam